上海外国语大学官方网站
SISU Global
翻译研究院
Institute of Translation Studies
English Version
导航
首页
机构概况
组织架构
现任领导
学术委员会
研究队伍
专职研究人员
兼职研究人员
科学研究
科研项目
科研成果
学术活动
学术讲座
学术会议
联系我们
科学研究
科研项目
科研成果
当前位置:
首页
科学研究
科研成果
科研成果
译著推荐|瞿姗姗《中国历史:从上古至公元元年》
2024-05-29
译学观点| 谭业升:新时期文学翻译批评的焦点问题与认知转向
2024-05-23
译学观点| 耿强、王瑶 远读与元数据:大数据时代翻译知识传播研究
2024-05-09
译学观点| 韩子满:中国文化术语外译的规范性与术语性——以“太极拳”为例
2024-04-30
译学观点| 张继东、杜若凡:识解视域下转喻式翻译的“在场”研究——以《印度:受伤的文明》汉译为例
2024-04-16
译学观点 | 张继东、杜若凡:文学翻译中情感词的对比研究——以 Who Do You Think You Are? 及其汉译为例
2024-04-10
译学观点 | 张帆、梁君宜:德国汉学视阈下舒婷诗歌的译介与接受
2024-03-29
译学观点|董海雅:儿童文学翻译中的合译研究
2024-03-20
译学观点|宋炳辉:新技术语境下翻译文化研究何为?
2024-02-23
译著推荐|张和龙 沈雁 张秀丽 李洪斌:贝克特书信集:第二卷 1941—1956
2024-01-19
译学观点|耿强:中国翻译话语的“模子”
2024-01-17
译著推荐|熊文驰 吴一笛:智者术与政治哲学——普罗塔戈拉对苏格拉底的挑战
2023-12-27
译学观点|孙会军 刘文杰:莎剧汉语译本原作风格再现的多维考察——以《李尔王》和《温莎的风流娘儿们》为例
2023-12-19
译著推荐|王有勇等:平易近人:习近平的语言力量(阿语版)
2023-11-30
每页
14
记录
总共
44
记录
第一页
<<上一页
下一页>>
尾页
页码
2
/
4
跳转到